You are currently viewing Surah Al-Qariโ€˜ah: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Analysis

Surah Al-Qariโ€˜ah: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Analysis

๐Ÿ“–ย  Makkan Surah, 11 Verses ๐ŸŒŸ

๐ŸŒŸ Introduction

Surah Al-Qariโ€˜ah, a striking Makkan Surah with 11 verses, vividly describes the cataclysmic events of the Day of Judgment, referred to as Al-Qariโ€˜ah (the Striking Calamity). Revealed in Makkah during the early years of the Prophet Muhammadโ€™s ๏ทบ mission, it serves as a wake-up call, urging humanity to prepare for the Hereafter by prioritizing faith and righteous deeds. The Surahโ€™s powerful imagery and concise message make it a profound reminder of divine accountability. ๐Ÿ•‹


๐Ÿ•‹ Cause of Revelation

According to Tafsir scholars like Mufti Shafi Usmani, Surah Al-Qariโ€˜ah was revealed in the early Makkan period to address the Qurayshโ€™s disbelief and preoccupation with worldly pursuits. While no specific individuals are named, the Surah countered their denial of the Hereafter by emphasizing the reality and terror of the Day of Judgment. It served as a divine warning to awaken hearts to the consequences of neglecting faith and good deeds.


๐ŸŒน Merits, Peculiarities, and Virtues

Surah Al-Qariโ€˜ah is renowned for its vivid depiction of the Day of Judgment, called Al-Qariโ€˜ah (the Striking Calamity). ๐ŸŒช๏ธ
It warns of the chaos and accountability of the Hereafter, where deeds will be weighed to determine oneโ€™s fate. โš–๏ธ
Reciting this Surah encourages reflection on the transient nature of life and the importance of righteousness. ๐Ÿ™
Its brevity and intense imagery make it a powerful addition to prayers, fostering fear of Allah and hope for His mercy. ๐ŸŒŸ


๐Ÿ“– Tafsir (Simplified)

Surah Al-Qariโ€˜ah describes the Day of Judgment as a catastrophic event that will shake humanity to its core. Mountains will scatter like carded wool, and people will be like scattered moths. The Surah emphasizes that those whose good deeds outweigh their sins will enter a pleasant life (Paradise), while those with light scales will face an abyss (Hell). This stark contrast urges believers to prioritize faith and good deeds to secure salvation. ๐Ÿ•‹


๐Ÿ•Œ Hadith Commentary

The Prophet ๏ทบ said: โ€œWhoever recites three times every day โ€˜Qul Huwa Allahu Ahadโ€™ [Surah Al-Ikhlas] and the Muโ€˜awwidhatayn [Surah Al-Falaq and Surah An-Nas], and Surah Al-Qariโ€˜ah, it will suffice him against everything.โ€ (Tirmidhi, graded weak but noted in Tafsir)
This narration highlights the protective and spiritual benefits of reciting Surah Al-Qariโ€˜ah, encouraging mindfulness of the Hereafter.


๐Ÿ•‹ Arabic with Translation

Below is the complete text of Surah Al-Qariโ€˜ah, with Arabic, transliteration, and translation (based on Mufti Muhammad Taqi Usmaniโ€™s translation).

ุจูุณู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
Transliteration: Bismillahi ar-Rahmani ar-Raheem
Translation: With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.

1๏ธโƒฃ ุงู„ู’ู‚ูŽุงุฑูุนูŽุฉู
Transliteration: Al-Qariโ€˜ah
Translation: The Striking Calamity.

2๏ธโƒฃ ู…ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽุงุฑูุนูŽุฉู
Transliteration: Ma al-qariโ€˜ah
Translation: What is the Striking Calamity?

3๏ธโƒฃ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงูƒูŽ ู…ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽุงุฑูุนูŽุฉู
Transliteration: Wama adraka ma al-qariโ€˜ah
Translation: And what may let you know what the Striking Calamity is?

4๏ธโƒฃ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽูƒููˆู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูƒูŽุงู„ู’ููŽุฑูŽุงุดู ุงู„ู’ู…ูŽุจู’ุซููˆุซู
Transliteration: Yawma yakoonun-nasu kal-farashil-mabthooth
Translation: The Day when people will be like scattered moths.

5๏ธโƒฃ ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ู ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ูƒูŽุงู„ู’ุนูู‡ู’ู†ู ุงู„ู’ู…ูŽู†ูููˆุดู
Transliteration: Watakoonul-jibalu kal-โ€˜ihnil-manfoosh
Translation: And the mountains will be like carded wool.

6๏ธโƒฃ ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูู‡ู
Transliteration: Fa-amma man thaqulat mawazeenuh
Translation: Then, as for him whose scales are heavy.

7๏ธโƒฃ ููŽู‡ููˆูŽ ูููŠ ุนููŠุดูŽุฉู ุฑูŽุงุถููŠูŽุฉู
Transliteration: Fahuwa fee โ€˜eeshatin radiyah
Translation: He will be in a pleasant life.

8๏ธโƒฃ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฎูŽูู‘ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูู‡ู
Transliteration: Wa-amma man khaffat mawazeenuh
Translation: But as for him whose scales are light.

9๏ธโƒฃ ููŽุฃูู…ู‘ูู‡ู ู‡ูŽุงูˆููŠูŽุฉูŒ
Transliteration: Fa-ummuh hawiyah
Translation: His abode will be the abyss.

๐Ÿ”Ÿ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงูƒูŽ ู…ูŽุง ู‡ููŠูŽู‡ู’
Transliteration: Wama adraka ma hiyah
Translation: And what may let you know what it is?

1๏ธโƒฃ1๏ธโƒฃ ู†ูŽุงุฑูŒ ุญูŽุงู…ููŠูŽุฉูŒ
Transliteration: Narun hamiyah
Translation: A blazing fire.


๐Ÿ’ก Message

Surah Al-Qariโ€˜ah serves as a powerful reminder of the Day of Judgmentโ€™s reality and terror. It urges believers to prepare for the Hereafter by prioritizing faith and good deeds, as worldly achievements will be insignificant when deeds are weighed. The Surah calls for mindfulness of divine accountability and striving for a heavy scale of good deeds to attain Paradise. ๐ŸŒŸ


๐Ÿ—๏ธ Key Lessons

  1. Fear the Day of Judgment: The chaos of Al-Qariโ€˜ah urges preparation for the Hereafter. ๐ŸŒช๏ธ

  2. Prioritize Good Deeds: Heavy scales of righteous actions lead to Paradise. โš–๏ธ

  3. Avoid Worldly Distractions: Focus on faith, not fleeting pursuits. ๐Ÿ›‘

  4. Seek Salvation: Light scales lead to the abyss; strive for righteousness. ๐Ÿ”ฅ

  5. Reflect on Accountability: Live mindfully, knowing deeds will be judged. ๐Ÿ™


๐Ÿ• Historical Significance of Surah Al-Qariโ€˜ah

Revealed in Makkah, Surah Al-Qariโ€˜ah addressed the Qurayshโ€™s denial of the Hereafter and their obsession with worldly gains. Its vivid imagery of the Day of Judgment challenged their disbelief, reinforcing the Prophetโ€™s ๏ทบ mission to call for Tawhid and ethical conduct. The Surahโ€™s universal message continues to inspire believers to focus on spiritual priorities and prepare for divine accountability. ๐Ÿ•Œ


๐ŸŒน Virtues of Reciting Surah Al-Qariโ€˜ah

Reciting Surah Al-Qariโ€˜ah fosters fear of Allah and hope for His mercy, reminding believers of the Hereafterโ€™s reality. Its brevity makes it ideal for prayers, encouraging reflection on lifeโ€™s purpose. Hadith traditions suggest that reciting this Surah, alongside other short Surahs, offers spiritual protection and strengthens faith, guiding believers toward righteousness. ๐ŸŒŸ


๐Ÿ“š Learn Surah Al-Qariโ€˜ah with Expert Guidance

To truly understand the wisdom of this Surah, Online Learning Center offers expert online Quran teachers who guide learners with clarity and care. Begin your Quran learning experience today. ๐Ÿ•‹


๐Ÿ“˜ Word-by-Word Translation & Grammar

Arabic Word

English Meaning

Root

Type

Grammar & Notes

ุงู„ู’ู‚ูŽุงุฑูุนูŽุฉู (Al-Qariโ€˜ah)

The Striking Calamity

ู‚ ุฑ ุน

Noun

Definite, nominative. Refers to the Day of Judgment.

ู…ูŽุง (Ma)

What

โ€”

Particle

Interrogative pronoun.

ูˆูŽู…ูŽุง (Wama)

And what

โ€”

Particle

Interrogative particle.

ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงูƒูŽ (Adraka)

Let you know

ุฏ ุฑ ูŠ

Verb (Form IV)

Past tense: ุฃูŽุฏู’ุฑูŽู‰ (adra, he informed). Present: ูŠูุฏู’ุฑููŠ (yudri, he informs). Imperative: ุฃูŽุฏู’ุฑู (adri, inform!). ูƒูŽ = object pronoun (you).

ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ (Yawma)

Day

ูŠ ูˆ ู…

Noun

Accusative, adverbial. Refers to Judgment Day.

ูŠูŽูƒููˆู†ู (Yakoonu)

Will be

ูƒ ูˆ ู†

Verb (Form I)

Present tense: ูŠูŽูƒููˆู†ู (yakoonu, he is). Past: ูƒูŽุงู†ูŽ (kana, he was). Imperative: ูƒูู†ู’ (kun, be!).

ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู (An-Nasu)

People

ู† ูˆ ุณ

Noun

Definite, nominative. Generic for humanity.

ูƒูŽุงู„ู’ููŽุฑูŽุงุดู (Kal-Farash)

Like moths

ู ุฑ ุด

Noun

Ka (like) + al-farash (moths), genitive.

ุงู„ู’ู…ูŽุจู’ุซููˆุซู (Al-Mabthooth)

Scattered

ุจ ุซ ุซ

Passive participle

Masculine, genitive. Verb: Past: ุจูŽุซู‘ูŽ (baththa, he scattered). Present: ูŠูŽุจูุซู‘ู (yabuththu, he scatters). Imperative: ุงูุจู’ุซูุซู’ (ibthuth, scatter!).

ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ู (Watakoonu)

And will be

ูƒ ูˆ ู†

Verb (Form I)

Same as ูŠูŽูƒููˆู†ู, feminine for mountains.

ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู (Al-Jibalu)

The mountains

ุฌ ุจ ู„

Noun

Definite, nominative, plural.

ูƒูŽุงู„ู’ุนูู‡ู’ู†ู (Kal-โ€˜Ihn)

Like wool

ุน ู‡ ู†

Noun

Ka (like) + al-โ€˜ihn (wool), genitive.

ุงู„ู’ู…ูŽู†ูููˆุดู (Al-Manfoosh)

Carded

ู† ู ุด

Passive participle

Masculine, genitive. Verb: Past: ู†ูŽููŽุดูŽ (nafasha, he carded). Present: ูŠูŽู†ู’ููุดู (yanfushu, he cards). Imperative: ุงูู†ู’ููุดู’ (infush, card!).

ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง (Fa-amma)

Then, as for

โ€”

Particle

Conditional particle, introduces clause.

ู…ูŽู†ู’ (Man)

Who

โ€”

Relative pronoun

Indefinite, nominative.

ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ (Thaqulat)

Are heavy

ุซ ู‚ ู„

Verb (Form I)

Past tense: ุซูŽู‚ูู„ูŽ (thaqula, it was heavy). Present: ูŠูŽุซู’ู‚ูู„ู (yathqulu, it is heavy). Imperative: ุงูุซู’ู‚ูู„ู’ (ithqul, be heavy!). Feminine for scales.

ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูู‡ู (Mawazeenuh)

His scales

ูˆ ุฒ ู†

Noun

Plural, nominative. ู‡ู = possessive pronoun (his).

ููŽู‡ููˆูŽ (Fahuwa)

Then he

โ€”

Particle + pronoun

Fa (then) + huwa (he), nominative.

ูููŠ (Fee)

In

โ€”

Preposition

Governs genitive.

ุนููŠุดูŽุฉู (โ€˜Eeshatin)

Life

ุน ูŠ ุด

Noun

Indefinite, genitive.

ุฑูŽุงุถููŠูŽุฉู (Radiyah)

Pleasant

ุฑ ุถ ูŠ

Adjective

Feminine, genitive. Describes life.

ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง (Wa-amma)

But, as for

โ€”

Particle

Conditional particle, introduces clause.

ุฎูŽูู‘ูŽุชู’ (Khaffat)

Are light

ุฎ ู ู

Verb (Form I)

Past tense: ุฎูŽูู‘ูŽ (khaffa, it was light). Present: ูŠูŽุฎููู‘ู (yakhiffu, it is light). Imperative: ุงูุฎู’ูููู’ (ikhfif, be light!). Feminine for scales.

ููŽุฃูู…ู‘ูู‡ู (Fa-ummuh)

Then his abode

ุฃ ู… ู…

Noun

Fa (then) + umm (mother/abode), nominative. ู‡ู = possessive pronoun (his).

ู‡ูŽุงูˆููŠูŽุฉูŒ (Hawiyah)

Abyss

ู‡ ูˆ ูŠ

Noun

Indefinite, nominative. Refers to Hell.

ู…ูŽุง ู‡ููŠูŽู‡ู’ (Ma hiyah)

What it is

โ€”

Particle + pronoun

Ma (what) + hiya (it, feminine).

ู†ูŽุงุฑูŒ (Narun)

Fire

ู† ูˆ ุฑ

Noun

Indefinite, nominative.

ุญูŽุงู…ููŠูŽุฉูŒ (Hamiyah)

Blazing

ุญ ู… ูŠ

Adjective

Feminine, nominative. Describes fire.


๐Ÿ’ก Message

Surah Al-Qariโ€˜ah is a stark reminder of the Day of Judgmentโ€™s reality, urging believers to prioritize faith and good deeds. Its vivid imagery of scattered moths and crumbling mountains emphasizes the fleeting nature of worldly life, while the weighing of deeds determines eternal fate. The Surah calls for righteousness to secure a pleasant life in Paradise. ๐ŸŒŸ


๐Ÿ—๏ธ Key Lessons

  1. Prepare for Judgment: The terror of Al-Qariโ€˜ah urges readiness for the Hereafter. ๐ŸŒช๏ธ

  2. Focus on Good Deeds: Heavy scales ensure a pleasant life in Paradise. โš–๏ธ

  3. Avoid Worldly Focus: Material pursuits are insignificant on Judgment Day. ๐Ÿ›‘

  4. Fear the Abyss: Light scales lead to Hell; strive for righteousness. ๐Ÿ”ฅ

  5. Live Mindfully: Reflect on accountability to align with faith. ๐Ÿ™


๐Ÿ• Historical Significance of Surah Al-Qariโ€˜ah

Revealed in Makkah, Surah Al-Qariโ€˜ah countered the Qurayshโ€™s denial of the Hereafter and their obsession with worldly gains. Its vivid depiction of the Day of Judgment challenged their disbelief, reinforcing the Prophetโ€™s ๏ทบ call to Tawhid and ethical conduct. The Surahโ€™s timeless message continues to guide believers to prioritize spiritual accountability over temporary pursuits. ๐Ÿ•Œ


๐Ÿ“š Learn Surah Al-Qariโ€˜ah with Expert Guidance

To truly understand the wisdom of this Surah, Online Learning Center offers expert online Quran teachers who guide learners with clarity and care. Begin your Quran learning experience today. ๐Ÿ•‹

READ OTHER SURAHS

Surah AL Fatiha

Surah Al Nas 

Surah Al Falaq

Surah Al Ikhlas

Surah Al-Lahab (Surah Al-Masad]

Surah Al-Nasr

Surah Al-Kafiroon

Surah Al-Kauthar

Surah Al- Maun

Surah Al-Quraysh

Surah Al-Fil

Surah Al-Humazah

Surah Al-Asr

Surah Al Takathur

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.