📖 Makki Surah | 7 Verses | The Small Kindnesses
🌟 Introduction
Surah Al-Ma’un (The Small Gifts) is the 107th chapter of the Holy Qur’an. It strongly condemns hypocrisy, selfishness, and neglecting the needs of others. Revealed in Makkah, this Surah reminds believers that true faith is reflected not just in prayers, but in acts of kindness and compassion.
📜 Cause of Revelation
According to authentic tafseer sources (Ibn Kathir, Ma’ariful Qur’an), Surah Al-Ma’un was revealed to expose the hypocrites and arrogant disbelievers who performed acts of worship only to show off, while ignoring the rights of the poor and needy.
The Surah particularly warns about:
-
Those who deny the Day of Judgment
-
People who push away orphans
-
Those who avoid small acts of charity (Ma’un)
These verses remind Muslims that ignoring social responsibility is a sign of a hardened heart.
❤️ Lessons from Surah Al-Ma’un
-
Faith + Actions go together – Belief without compassion is incomplete.
-
Hypocrisy is dangerous – Performing worship for show is spiritually hollow.
-
Charity matters – Even small acts of kindness count in the sight of Allah.
-
Orphans deserve care – Neglecting the vulnerable is a grave sin.
-
True Islam is social justice – Faith must inspire us to help others.
🌍 Relevance in Modern Times
The message of Surah Al-Ma’un resonates today. In a fast-paced, materialistic world, this Surah calls us to balance faith with compassion, to pray with sincerity, and to serve humanity selflessly.
To truly understand the wisdom of this surah,Online Learning Center offers expert online Quran teachers who guide learners with clarity and care. Begin your Quran learning experience today.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِWith the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful |
|||
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِHave you seen him who denies the Requital? |
|||
أَ are ? Do? Is? Have? |
أَ is a particle of questioning
حَرْفُ الْإِسْتِفْهَامِ |
There are 8 + verses in the holy Quran containing the particle of questioning | |
رَأَيْتَ To see, think, hold, in opinion of, perceive, judge, consider, know |
Past tense verb
فِعْلٌ مَاضِیٌ مَعْرُوف |
رَأَى
يَرَى |
ر أ ي |
الَّذِي He who Which Him who , him, whose, whom, or which |
اسْمُ المَوْصُوْلِ |
There are the 293 verses in the holy Quran containing the relative pronoun |
|
يُكَذِّبُ
To deny To carry lies |
present tense verb
Form 2 |
كَذَّبَ يُكَذِّبُ تَكْذِيْبٌ (اَلْمَصْدَرُ) مُكَذِّبٌ (اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ) Active participle مُكَذَّبٌ (اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ) Passive Participle There are the 4 verses in the holy Quran containing the derived, form 2, imperfect verb يُكَذِّبُ |
|
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَSo, he is the one who pushes away the orphan, |
|||
يَدُعُّ To repel, push, thrust, push back and drive away with violence |
present tense verb
3rd Person Singular Masculine |
دَعَّ
يَدُعُّ |
د ع ع |
اليَتِيْمَ the Orphan the isolated |
اِسْمُ الْمُبَالَغَةِ
Noun of intensity |
||
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِand does not persuade (others) to feed the needy. |
|||
يَحُضُّ He urges [Quran] |
present tense verb
3rd Person Singular Masculine |
حَضَّ
يَحُضُّ |
ح ض ض |
عَلَى On |
Particle of pulling down | ||
طَعَامِ
Feeding |
Verbal noun |
طَعِمَ يَطْعَمُ |
|
المِسْكِيْنِ the poor Needy destitute |
Generic or common Noun | سَكَنَ
يَسْكُنُ |
س ك ن |
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَSo, Woe to those performers of Salah , |
|||
فَ حَرْفُ اِسْتِئْنَافِيَةِ Resumption particle |
So | ||
وَيْلٌ Woe |
الصِّفَاتُ المُشَبَّهَةُ
A quality or descriptive noun |
There are the 24 verses in the holy Quran containing the word of interjection, dispraise or threat | |
المُصَلِّيْنَ
The Worshippers |
الْجَمْعُ الْمُذَكَّرُ السَّالِمُ
Sound masculine plural Active participle |
صَلَّى يُصَلِّي |
ص ل و |
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَSo, Woe to those performers of Salah , |
|||
صَلَاتِ the prayer |
Generic or common Noun | ص ل و | |
سَاهُوْنَ
One who is heedless one who is unmindful one who is neglectful one who overlooks |
Active participle
اِسْمُ الْفَاعِلُ |
||
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَwho are neglectful of their Salah, |
|||
يُرَآءُوْنَThey want to be seen |
present tense verb3rd personMasculine |
رَآىيُرَآءُForm III |
ر أ ى |
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ and refuse (to give even) small gifts. |
|||
يَمْنَعُوْنَThey all prevent |
present tense verb3rd personMasculine |
مَنَعَيَمْنَعُ |
م ن ع |
المَاعُوْنَbasic courtesysmall acts of kindness |
Noun |
Read Other Surahs Surah AL Fatiha Surah Al Nas Surah Al Falaq Surah Al Ikhlas Surah Al-Lahab (Surah Al-Masad] Surah Al-Nasr Surah Al-Kafiroon Surah Al-Kauthar
Pingback: Surah Al-Qari‘ah: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Analysis - Online Learning Centre