🕋 Surah Quraysh – Meaning, Translation, Tafsir, and Word-by-Word Grammar
Makkan Surah | 4 Verses | Timeless Reminder of Gratitude & Worship
📖 Introduction
Surah Quraysh (سُوْرَةُ قُرَيْشٍ) is the 106th chapter of the Holy Qur’an, revealed in Makkah.
It has only four short verses, yet it contains a powerful message for every believer:
Recognize Allah’s blessings, remain grateful, and worship Him alone.
In this blog, you will learn:
-
The meaning and virtues of Surah Quraysh
-
Arabic text with English translation
-
Authentic commentary from Mufti Taqi Usmani’s The Noble Qur’an
-
Detailed word-by-word grammar analysis for Arabic learners
-
Reflection points for daily life
🌟 Merits & Peculiarities
This Surah addresses the Quraysh tribe — custodians of the Ka’bah — reminding them of Allah’s special blessings:
-
Peace and security during dangerous times
-
Prosperity in their winter and summer trade journeys
It teaches that gratitude should be expressed through worship.
📜 Virtues & Structure
-
Verses 1–2: Allah mentions the Quraysh’s safety and provision during trade journeys.
-
Verses 3–4: They are commanded to worship the Lord of the Ka’bah, who fed them in hunger and granted them peace from fear.
💡 Lesson: Blessings are not just gifts — they are a reminder of our duty to Allah.
🕌 Commentary (Mufti Taqi Usmani)
Allah reminds the Quraysh tribe of the special favor He bestowed upon them — safety and provision during their trade journeys in winter and summer.
Being custodians of the Ka’bah, they enjoyed a position of respect among the Arabs, which allowed them to travel without fear. Despite the surrounding insecurity in Arabia, they were granted peace and prosperity.
The Surah instructs them to show gratitude for these blessings by worshipping the Lord of the Ka’bah alone — not idols. It links material well-being with spiritual responsibility.
The phrase:
“Who fed them against hunger and secured them against fear”
highlights Allah’s continuous protection and provision.
Security and sustenance are among the greatest favors of Allah, and both should lead to exclusive worship of Him.
📖 Arabic Text & Translation
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
For the accustomed security of the Quraysh.
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
Their accustomed security in the caravan of winter and summer.
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
Let them worship the Lord of this House,
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ
Who has fed them from hunger and made them safe from fear.
To truly understand the wisdom of this surah,Online Learning Center offers expert online Quran teachers who guide learners with clarity and care. Begin your Quran learning experience today.
📚 Word-by-Word Grammar & Morphology
Arabic | Meaning | Grammar & Morphology |
---|---|---|
لِإِيلَافِ | For the accustomed security | لِ: Preposition (حرف جر) “for” + إِيلَافِ: Verbal noun (مصدر) – Root: أ ل ف – Form IV – Past: آلَفَ – Present: يُؤْلِفُ – Verbal Noun: إِيلَاف |
قُرَيْشٍ | Quraysh (tribe of Makkah) | Proper Noun (اسم عَلَم) – Singular Masculine |
إِيلَافِهِمْ | Their accustomed security | Verbal noun + Pronoun – Root: أ ل ف – Form IV – Past: آلَفَ – Present: يُؤْلِفُ – Verbal Noun: إِيلَاف – + Pronoun (هم) Plural Masculine |
رِحْلَةَ | Journey | Noun (اسم) – Singular Feminine – Root: ر ح ل |
الشِّتَاءِ | Winter | Noun – Singular Masculine – Root: ش ت و |
وَالصَّيْفِ | And summer | وَ: Conjunction (حرف عطف) + Noun – Root: ص ي ف |
فَلْيَعْبُدُوا | So let them worship | فَ: Particle + لْيَعْبُدُوا: Command verb – Present tense (مضارع مجزوم) – Plural Masculine – Root: ع ب د – Form I – Past: عَبَدَ – Present: يَعْبُدُ – Verbal Noun: عِبَادَة |
رَبَّ | Lord | Noun – Singular Masculine – Root: ر ب ب |
هَذَا | This | Demonstrative Pronoun – Singular Masculine |
الْبَيْتِ | House | Noun – Singular Masculine – Root: ب ي ت |
الَّذِي | Who | Relative Pronoun – Singular Masculine |
أَطْعَمَهُمْ | Fed them | Past verb – Singular Masculine – Root: ط ع م – Form IV – Past: أَطْعَمَ – Present: يُطْعِمُ – Verbal Noun: إِطْعَام – + Pronoun (هم) Plural Masculine |
مِنْ | From | Preposition |
جُوعٍ | Hunger | Noun – Singular Masculine – Root: ج و ع |
وَآمَنَهُمْ | And secured them | وَ: Conjunction + Past verb – Singular Masculine – Root: أ م ن – Form IV – Past: آمَنَ – Present: يُؤْمِنُ – Verbal Noun: إِيمَان – + Pronoun (هم) Plural Masculine |
مِنْ | From | Preposition |
خَوْفٍ | Fear | Noun – Singular Masculine – Root: خ و ف |
❤️ Reflection
Surah Quraysh reminds us that peace, safety, and provision are blessings from Allah that must be met with gratitude and worship.
Whether it’s peace at home 🏠, food 🍞, or protection from danger — all are from Him.
Gratitude = Worship.
Read Other Surahs Surah AL Fatiha Surah Al Nas Surah Al Falaq Surah Al Ikhlas Surah Al-Lahab (Surah Al-Masad] Surah Al-Nasr Surah Al-Kafiroon Surah Al-Kauthar Surah Al- Maun
Pingback: 📖 Surah Al-Humazah: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Breakdown 🌟 - Online Learning Centre
Pingback: Surah Al-Takathur: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Analysis - Online Learning Centre
Pingback: Surah Al-Qari‘ah: Meaning, Lessons, and Detailed Grammar Analysis - Online Learning Centre